☭ Russia, Ucraina & CCCP ! Forum concernente Russia, Ucraina e ex Unione Sovietica☭ Russia, Ucraina & CCCP !
☭ Russia, Ucraina & CCCP ! > Forum Russia-Italia > Cultura > Lingua russa

Corso di lingua russa a Daugavpils

RSS
Autore
Giorno e Ora
Messaggio Operazioni
Bartolo Sassoferrato
male
canaletto76@yahoo.it
Bartolodasassoferrato

Ciao Web,
avrei intenzione di trascorrere il prossimo mese di agosto a Daugavpils per frequentare un corso di lingua presso la scuola http://www.learnrussianineu.com/.
Sai mica dirmi se come scuola è valida oppure non ?
Ti ringrazio, Bartolo
Andrea Bruno
male
customercare@officialguide.info
Webmaster

Secondo me è una buona idea e la citta per chi vuole approfondire il russo è perfetta.

La scuala è nota, ci sono già stati altri italiani, non mi risultano lamentele.
Bartolo Sassoferrato
male
canaletto76@yahoo.it
Bartolodasassoferrato

Non riesco a trovare un solo sito web che tratti l’affitto di appartamenti a Daugavpilps, quello che c’è ruota tutto intorno a Riga, sapreste indicarmene almeno uno?
Andrea Bruno
male
customercare@officialguide.info
Webmaster

Per quanto ti occorre? Sulle 200 euro/mese (comprese le utenze) in centro ti va bene?
Bartolo Sassoferrato
male
canaletto76@yahoo.it
Bartolodasassoferrato

Pensavo di restare almeno due settimane con possibilità di arrivare a quattro/cinque se la scuola non è una perdita di tempo. Il prezzo va benissimo come la posizione in centro, per le utenze mi è indispensabile il collegamento internet, il periodo di riferimento è fine luglio – agosto
Georgij Mihajlovich
male
bakkala@supereva.it
Poxuist

http://www.learnrussianineu.com/.

немножко дороговато, наверное.
Giovannone Giovannone
notdefinite
barabba.furlan@email.it
Giovannone1

ascusate a tal proposito, немножко credo sia uno slang di немного, quest'ultima parola può significare "un pò", non molto, ma anche abbastanza, alcuni, parecchi. Io trovo sempre tanta difficltà ad interpretare il senso.. voi lo stesso?
Cioè potrebbe significare poco, come logica che sia visto che много significa sicuramente "molto", ma non ne sono per niente sicuro
Grazie per l'aiuto.
Lorenzo Grazhdanin
notdefinite
enzokomm93@hotmail.it
Enzoluk

немножко è in effetti una sorta di vezzeggiativo di немного, come in italiano "pochettino" anzichè "poco".

@Bartolodasassoferrato
Scusa, tu in che periodo hai intenzione di andare a Daugavpils, perchè in settembre avevo una mezza intenzione di farci una capatina..
Georgij Mihajlovich
male
bakkala@supereva.it
Poxuist

Giovannone1:
ascusate a tal proposito, немножко credo sia uno slang di немного, quest'ultima parola può significare "un pò", non molto, ma anche abbastanza, alcuni, parecchi. Io trovo sempre tanta difficltà ad interpretare il senso.. voi lo stesso?
Cioè potrebbe significare poco, come logica che sia visto che много significa sicuramente "molto", ma non ne sono per niente sicuro
Grazie per l'aiuto.

forse non hai ancora mai visto/sentito немножечко, che è il vezzeggiativo di немножко smile_winkin russo si chiamano уменьшительные формы. sono anche dette ласковые (da ласкать, accarezzare, coccolare), perché si usano quando ci si rivolge teneramente a qualcosa/qualcuno.

немножко risponde sempre alla domanda: чего? (род. падеж)

quindi puoi dire: немножко (немножечко) воды, шоколадки..и так далее.

oppure se ti chiedono: ты спал (hai dormito)? tu rispondi: немножко (un pochino)
Giovannone Giovannone
notdefinite
barabba.furlan@email.it
Giovannone1

mi stavo complicando il ragionamento, non è немножечко che risponde alla domanda чего? ma è немножечко che genera la domanda чего: un pochino.. di che cosa? di acqua. Si usa il genitivo perchè si riferisce a parte di qualcosa (non un oggetto intero), altrimenti se riguarda tutto l'oggetto va l'accusativo, ma in questo caso s riferisce sempre a una parte dell'oggetto. Tremendo
Grazie per l'aiuto :)
Georgij Mihajlovich
male
bakkala@supereva.it
Poxuist

Giovannone1:
mi stavo complicando il ragionamento, non è немножечко che risponde alla domanda чего? ma è немножечко che genera la domanda чего: un pochino.. di che cosa? di acqua. Si usa il genitivo perchè si riferisce a parte di qualcosa (non un oggetto intero), altrimenti se riguarda tutto l'oggetto va l'accusativo, ma in questo caso s riferisce sempre a una parte dell'oggetto. Tremendo
Grazie per l'aiuto :)

я запутался, извиняюсь smile_teeth

si, era per dire che dopo questi avverbi si usa sempre il genitivo, e, la terza persona singolare quando c'è un verbo nella stessa proposizione.